Spanish Conversation for Hotels (A2, B1, B2) 📞🏢
23. November 2023Spanish Conversation for Doctor’s Visit (A2, B1, B2) 🔍✅
23. November 2023You have already learned in our Spanish dialogue for renting an apartment on our YouTube channel how to make an appointment and how to talk to the real estate agent? Great! Here we have the full transcript for you so that you can read it again and study all the relevant vocabulary. You will feel more confident in this very important everyday situation✅!
When you see an underlined word, you can move your cursor over it to find its vocabulary explanation 💡. This way you can also increase your vocabulary base. We hope, this treasure helps you a lot to improve your Spanish and get the apartment you desire.
Complete Transcript of the Conversation
Estación 1: Contacto telefónico
Casera (Sra. Rodríguez): “Inmobiliaria Realia, le atiende Patricia Rodríguez. ¿En qué puedo ayudarle?”
Inquilina (Sra. López): “Buenos días. Me llamo Laura López. He visto el anuncio de un piso en su página web y quería preguntarle si el piso sigue disponible.”
Casera: “Muy bien. ¿Podría decirme el número de referencia?”
Inquilina: “No encuentro el número de referencia. El piso está en el Paseo de Gracia nº 23 en Barcelona.”
Casera: “En Barcelona, de acuerdo. Un momento, por favor. Estoy intentando encontrar el piso sin el número de referencia. Ah, sí, aquí está. Sí, está de suerte. El piso está disponible todavía.”
Inquilina: “Genial, qué suerte. Tengo algunas preguntas sobre el piso. ¿Tendría un momento para darme más información?”
Casera: “Sí, por supuesto. Dígame. ¿Qué desea saber?”
Inquilina: “Muchas gracias. El piso está en la cuarta planta, ¿verdad?”
Casera: “Así es.”
Inquilina: “¿El edificio cuenta con ascensor?”
Casera: “No, por desgracia el edificio no tiene ascensor porque ya tiene cien años. Es un edificio antiguo y en aquel entonces no se instalaban ascensores.”
Inquilina: “Ya veo… Bueno, no es lo ideal. ¿Sabe si se admiten animales?”
Casera: “Sí, se admiten animales pequeños. ¿Qué tipo de mascota tiene?”
Inquilina: “Sólo tengo un gato pequeño.”
Casera: “Eso no supondría ningún problema.”
Inquilina: “¿Y sabe cuándo estará disponible el piso? ¿Cuándo podría mudarme?”
Casera: “El piso estaría disponible a partir de marzo. ¿Cuándo le gustaría mudarse?”
Inquilina: “Perfecto. Mi novio y yo queríamos mudarnos a Barcelona entre marzo y abril. ¿Existe la posibilidad de visitar el piso esta semana? Así podré hacerme una idea de cómo es en realidad.”
Casera: “Claro, ningún problema. Estamos organizando visitas para este viernes. ¿Tiene tiempo de venir a Barcelona? Tengo una cita libre a las 7 de la tarde.”
Inquilina: “Sí, tengo libre este viernes. Pero, ¿tiene una cita más temprano? Me gustaría ver el piso con luz natural.”
Casera: “¡Déjeme echar un vistazo en mi agenda ...! Sí, está de suerte. Tengo una cita disponible a las 12:30 del mediodía. ¿Le viene bien?”
Inquilina: “Sí, eso me vendría mucho mejor. Genial. ¿Qué documentos tengo que llevar a la cita?”
Casera: “Sí, le seré sincera, tenemos mucha gente interesada en este piso. Eso significa que debe traer todos los documentos importantes para que su perfil sea más atractivo y tenga más posibilidades. Para ser precisos, necesitamos una copia de su carné de identidad, su última nómina, una copia de su contrato de trabajo y un comprobante de ingresos. ¿Quiere alquilar el piso con su pareja?”
Inquilina: “Sí, así es.”
Casera: “Entonces necesitamos estos documentos de su pareja también.”
Inquilina: “De acuerdo. ¿Qué es exactamente el comprobante de ingresos?”
Casera: “El comprobante de ingresos es un documento formal donde se puede ver si su fuente de ingresos es regular. El documento contiene datos e información sobre su fuente de ingresos. Así, el arrendador puede comprobar si usted puede pagar sus facturas, como el alquiler o las cuotas de un préstamo.”
Inquilina: “Ah, ya veo. ¿Y dónde puedo conseguir este documento?”
Casera: “Puede solicitarlo gratuitamente por internet.”
Inquilina: “Muchas gracias. ¿Necesito también un aval de mis padres?”
Casera: “El aval no es obligatorio, pero hace que su perfil sea aún mejor. Si puede, debería adjuntarlo también.”
Inquilina: “De acuerdo.”
Casera: “¿Tiene alguna otra pregunta?”
Inquilina: “No, no tengo más preguntas. Muchas gracias por aclararme todas mis dudas.”
Casera: “Estupendo. Entonces nos vemos el viernes a las 12:30 en el Paseo de Gracia nº 23, Sra. López. Por favor, no olvide los documentos.”
Inquilina: “No, no olvidaré los documentos. Muchas gracias y hasta el viernes. Hasta luego.”
Casera: “Adiós.”
Estación 2: Durante la visita del piso
Casera (Sra. Rodríguez): “Sí, ¿quién es?”
Inquilina (Sra. López): “¡Sí, hola! Soy Laura López. Tengo una cita a las 12:30.”
Casera: “Hola Sra. López, encantada de verla. Llega muy puntual. ¡Pase!”
Inquilina: “Gracias. Sí, no me gusta llegar tarde.”
Casera: “¡Muy bien! ¿Trae todos los documentos?”
Inquilina: “Sí, por supuesto. He hecho copias de todos los documentos, aquí las tengo.”
Casera: “Perfecto, empecemos. Primero me gustaría enseñarle el piso. Esto es el vestíbulo. Como puede ver, hay mucho espacio para un perchero para colgar las chaquetas y poner los zapatos.”
Inquilina: “¡Sí, muy bien!”
Casera: “Sí, ¡pasemos al salón! Aquí está el salón. Es luminoso y tiene grandes ventanas. Está orientado al sur, por lo que le da el sol todo el día.”
Inquilina: “¡El salón es muy bonito! También me gusta el sofá. ¿El piso se alquila amueblado o sin amueblar? ¿Los muebles se quedan en el piso o tenemos que comprar nuestros propios muebles?”
Casera: “Todos los muebles pertenecen a los inquilinos actuales. Ahora mismo vive aquí una pareja joven. Puedo ponerme en contacto con ellos y preguntarles si quieren llevarse todos los muebles o si les gustaría venderles alguno.”
Inquilina: “Sí, eso sería estupendo. El sofá es muy bonito. Pero el resto de los muebles no son de mi estilo. Prefiero comprarme mis propios muebles.”
Casera: “¡Muy bien, no hay problema! Pasemos a la cocina. Como puede ver, es muy espaciosa y está amueblada con estilo. Hace dos años pusimos la cocina nueva y compramos una nevera también. Lo más destacado es, por supuesto, ¡el balcón!”
Inquilina: “Oh, ¡qué bonito! (abre la puerta) Oh, ¡pero la calle es ruidosa! ¿Siempre hay tanto tráfico por aquí?”
Casera: “Desgraciadamente es así. Estamos en el centro de Barcelona. El tráfico es normal, pero las ventanas y puertas están bien aisladas. Si cierra todo, no oirá nada.”
Inquilina: “¿Y en verano? ¿El piso tiene aire acondicionado?”
Casera: “No, el piso no tiene aire acondicionado, pero no se preocupe por el ruido. El dormitorio está al otro lado y allí puede abrir las ventanas sin problema. Apenas se oye el ruido del tráfico. ¡Venga! Le enseñaré el dormitorio.”
… en el dormitorio
Inquilina: “¡Oh, sí, tiene razón! Aquí en el dormitorio no se oye ningún ruido. ¿Cuántas habitaciones tiene el piso?”
Casera: “Este piso tiene dos dormitorios. Este es el dormitorio principal y hay otra habitación de invitados. Por supuesto, puede convertir la habitación de invitados en un despacho.”
Inquilina: “¡Ah, sí! Buena idea. El dormitorio es realmente luminoso y acogedor. ¿Qué sabe del sistema de calefacción? Veo radiadores en todas las habitaciones. ¿Funcionan?”
Casera: “Sí, funcionan perfectamente. Se trata de un sistema de calefacción de gas instalado en el sótano. El piso también tiene calefacción por suelo radiante en el baño.”
Inquilina: “¡Qué bien! Siempre tengo frío cuando salgo de la ducha. Debo decir que este piso es perfecto para mi novio y para mí.”
Casera: “¡Me alegra oír eso! Al lado está el cuarto de baño. Tiene bañera, ducha, un inodoro y dos lavabos. ¡Perfecto para una pareja joven como ustedes!”
Inquilina: “Anda, el cuarto de baño es muy agradable también. ¿Pero no tiene ventana?”
Casera: “No, no tenemos ventana en el baño. Pero tiene un extractor de aire. Así, el aire está en constante movimiento. Sólo tiene que encender este interruptor. ¡Mire!”
Inquilina: “¡Ah, sí! Bien, es muy importante para que la humedad no se quede en el baño. Muy bien.”
Casera: “¡Así es! Y esto es todo. ¿Tiene alguna pregunta?”
Inquilina: “Sí. Eh, ¿conoce un poco el barrio? ¿Los vecinos son jóvenes o mayores? ¿Estudiantes o familias?”
Casera: “En el edificio viven sobre todo familias. Es un barrio muy tranquilo. El barrio tiene muchos colegios y parques infantiles y, en general, es muy seguro.”
Inquilina: “Ah, muy bien. No nos gusta vivir en un edificio con muchos estudiantes que ponen la música a tope todo el tiempo.”
Casera: “Lo entiendo. No, no se preocupe.”
Inquilina: “¿Cuánto cuesta el alquiler de este piso?”
Casera: “El alquiler es de 750 euros, gastos aparte.”
Inquilina: “¿Gastos aparte? ¿Qué quiere decir?”
Casera: “Es decir, excluyendo los gastos de servicios. Los gastos de servicios son los gastos de agua, luz y gas. Ascienden a unos 150 euros más al mes. El importe varía de un mes a otro.”
Inquilina: “Así que son unos 900 euros en total, ¿no?”
Casera: “Sí, ¡exacto! Puede contar con eso. También pagarán una fianza de dos meses de alquiler cuando se muden, así que es un total de 1500€. Por supuesto, les devolverán el dinero cuando salgan del piso si no han ocasionado desperfectos.”
Inquilina: “Muy bien, ya veo. ¿Volverán a pintar el piso antes de que nos mudemos?”
Casera: “Por supuesto. Tendrán un piso limpio y recién pintado.”
Inquilina: “¡Genial! Aquí están las copias de nuestros documentos. Debo decir que me gusta mucho el piso. Me encantaría quedarme con el piso.”
Casera: “¡Por supuesto! Miraremos sus documentos con calma. Todavía no puedo decirle nada porque hoy tenemos otras visitas, pero creo que tiene muchas posibilidades. Me cae muy bien.”
Inquilina: “¡Me alegro de oírlo! Muchas gracias. ¿Cuándo me llamará más o menos para saber si hemos conseguido el piso?”
Casera: “Hoy es el último día de visitas. Nos pondremos en contacto con usted la semana que viene.”
Inquilina: “Estupendo, ¡muchas gracias! Gracias por la visita y por su tiempo.”
Casera: “De nada. Hasta la semana que viene.”