Spanish Dialogue for Renting Apartment (A2, B1, B2) 🔑🏠
23. November 2023Spanish Dialogue in Restaurant (A2, B1, B2) 🍕🍷
23. November 2023In our Spanish Conversation for Doctor's Visit on YouTube you already learned how to make an appointment and express yourself during the consultation with the doctor. On this page you find the full transcript of this three phase conversation. Read the dialogues again carefully and study all the valuable vocabulary and expressions in order to learn all the essentials for speaking with the doctor ✅. Super valuable!
Check out the vocabulary explanations by moving your cursor over the underlined words! We prepared a lot of vocabulary explanations for you 💡. We hope this ressource helps you to improve your Spanish a lot!
Complete Transcript of the Conversation
Estación 1: Pedir una cita por teléfono
Recepcionista (Sra. Sánchez): “Consulta de la Doctora Vidal. Me llamo Sandra Sánchez. ¿En qué puedo ayudarle?”
Paciente (Sra. López): “Buenos días. Me llamo Anabel López. Me gustaría concertar una cita.”
Recepcionista: “Muy bien. ¿Ya es usted nuestra paciente?”
Paciente: “Sí, ya he venido antes.”
Recepcionista: “Muy bien. Entonces la buscaré en el sistema. A ver si la encuentro. Hmm... ¡No! ¿Podría repetirme su apellido, por favor?”
Paciente: “Por supuesto. López. L-O-P-E-Z.”
Recepcionista: “Y su fecha de nacimiento es...”
Paciente: “... el 5 de mayo de 1989.”
Recepcionista: “¡Ah, sí! Aquí está. Veo que tiene seguro privado. ¿Es correcto?”
Paciente: “Sí, tengo un seguro privado.”
Recepcionista: “¡Muy bien! ¿De qué se trata exactamente? ¿Qué molestias tiene?”
Paciente: “Desde ayer tengo fiebre, tos y me duele la garganta. Apenas puedo tragar. También me duele un poco la cabeza y tengo náuseas. Creo que estoy resfriada.”
Recepcionista: “¡Ya veo! Puede venir y la doctora Vidal le echará un vistazo. Puedo darle una cita mañana a las 11:30 de la mañana. Otro paciente ha cancelado. ¿Le parece bien?”
Paciente: “¡¿Mañana ya?! Estupendo. Pero justamente mañana tengo una reunión importante a esa hora. ¿Puedo ir un poco antes?”
Recepcionista: “Hmm, a ver qué puedo hacer... Sí, podría hacerle un hueco a las 9:30 de la mañana. ¿Le viene bien?”
Paciente: “¡Sí, muchas gracias! Esa hora me viene mucho mejor.”
Recepcionista: “¡Por supuesto! Me alegro de que hayamos podido encontrar un hueco. Me gustaría pedirle que no coma ni beba nada mañana por la mañana. Queremos tomarle una muestra de orina y de sangre. El análisis de sangre es importante para comprobar si sus valores sanguíneos están bien. Para ello deberá estar en ayunas.”
Paciente: “De acuerdo. No hay problema. ¿Necesito traer algo para la cita?”
Recepcionista: “Por favor, traiga su tarjeta del seguro médico y su documento de identidad. Eso es todo.”
Paciente: “¡Genial! Muchas gracias.”
Recepcionista: “¡Con mucho gusto! Hasta mañana a las 9:30.”
Paciente: “Hasta mañana.”
Estación 2: En la consulta - en la recepción
Paciente (Sra. López): “¡Buenos días! Me llamo Anabel López. Tengo cita a las 9:30.”
Recepcionista (Sra. Sánchez): “Buenos días. Sí, ya me acuerdo. Ayer hablamos por teléfono. ¿Tiene su tarjeta del seguro?”
Paciente: “¿Cómo dice?”
Recepcionista: “¿Tiene su tarjeta del seguro médico?”
Paciente: “¡Ah, sí, perdone! Estoy un poco cansada. He dormido muy mal y todavía no he comido nada, como me aconsejó ayer. Aquí tiene.”
Recepcionista: “¡Muchas gracias! Oh, lo siento, desde hace dos meses ya no trabajamos con este seguro.”
Paciente: “¿En serio?”
Recepcionista: “Sí, pensaba que lo sabía.”
Paciente: “No tenía ni idea. ¿Y ahora? ¿Tengo que pagar?”
Recepcionista: “Por desgracia, sí. La consulta y los análisis cuestan en total 155 euros...”
Paciente: “Vale, bueno, como ya estoy aquí, lo pagaré. ¿Luego podría darme una factura? Voy a ver si puedo hablar con mi seguro.”
Recepcionista: “¡Por supuesto! Le daré todos los recibos y documentos después del examen. Siéntese en la sala de espera, enseguida la llamaremos.”
Paciente: “Muy bien, gracias ¿Me sacarán sangre también?”
Recepcionista: “¡Sí, claro! Primero le sacaremos sangre y después le pediremos que nos dé la muestra de orina. Después puede volver a esperar en la sala de espera. La Dra. Vidal la llamará y podrá pasar.”
Paciente: “Muy bien. Gracias por la aclaración.”
… después de unos momentos
Recepcionista: “Sra. López, es su turno. Por favor, venga a la habitación número 2 para tomar muestras de sangre y orina.”
Estación 3: En la consulta - del médico
Doctora (Dra. Vidal): “Buenos días, Sra. López. Por favor, siéntese. Cuénteme, ¿qué le ocurre?”
Paciente (Sra. López): “Hace dos días que no me encuentro bien, doctora. Estoy apática y apenas puedo concentrarme en el trabajo.”
Doctora: “Entiendo. ¿Qué síntomas tiene?”
Paciente: “Tengo fiebre, tos y dolor de garganta. Además, tengo la nariz tapada. Anoche también me dolía mucho la cabeza y tenía náuseas. Tuve que levantarme varias veces y vomitar.”
Doctora: “¡Eso no es bueno! ¿Se ha tomado la temperatura? ¿Qué temperatura tenía?”
Paciente: “Anteayer y ayer tenía 39,5 de fiebre.”
Doctora: “Uy, es muy alta. ¿Ha tomado algún medicamento?”
Paciente: “Tomé un paracetamol para el dolor de cabeza antes de dormir. Me ayudó un poco. Y compré caramelos para la tos en la farmacia, pero el dolor de garganta no ha mejorado.”
Doctora: “Está bien. ¿Tiene alguna enfermedad importante? ¿Toma alguna medicación?”
Paciente: “No, en general estoy sana y rara vez me enfermo.”
Doctora: “¡Bien! Voy a examinarle. Por favor, siéntese en la camilla y quítese la parte superior. Le auscultaré los pulmones.”
Paciente: “¡Sí, claro!”
Doctora: “Bien, voy a ponerle el estetoscopio. Puede que esté un poco frío. Por favor, inhale profundamente... y exhale. Una vez más ... inhale profundamente y exhale. ¡Muy bien! No escucho nada en sus pulmones. No tiene bronquitis. ¿Tiene náuseas sólo por la noche?”
Paciente: “¡Sí, exacto! El dolor de cabeza y las náuseas solo las tengo por la noche.”
Doctora: “Y ha dicho que también ha vomitado, ¿verdad?”
Paciente: “¡Sí, exactamente! Anoche vomité varias veces.”
Doctora: “¿Y cómo va al baño? ¿Con regularidad?”
Paciente: “Sí, voy normal.”
Doctora: “Bien, tiene la garganta un poco irritada, pero las amígdalas están bien. Anabel, parece que tiene una gripe normal. No es demasiado grave, pero necesita descansar. ¿Ha trabajado estos últimos días?”
Paciente: “Sí, tenía un proyecto importante. Tuve que ir al trabajo. ¿Es contagioso?”
Doctora: “Sí, es contagioso. Por favor, quédese en casa esta semana y recupérese primero. Tiene que cuidarse. Ahora no puede trabajar, lo entiende, ¿verdad?”
Paciente: “Sí, eso parece. Tiene razón. Seguiré su consejo y no iré a trabajar.”
Doctora: “¡Bien! Entonces le daré la baja para una semana.”
Paciente: “Debo entregar el parte de baja a mi empresa, ¿verdad?”
Doctora: “¡Sí, exacto! Yo le daré el parte de baja. Sólo tiene que enviárselo a su empresa.”
Paciente: “¡Muy bien, gracias! ¿Tengo que tomar algún medicamento?”
Doctora: “Le voy a recetar un paquete de ibuprofeno 600. Por favor, tome un comprimido cada 8 horas.”
Paciente: “¿Dónde puedo comprar el ibuprofeno?”
Doctora: “Puede comprar las pastillas en la farmacia que está a la vuelta de la esquina. Cuando salga de la consulta, gire a la derecha y en 100 metros verá la farmacia.”
Paciente: “¿Hay algo más que deba tener en cuenta?”
Doctora: “¡Por favor, beba mucha agua! Es importante mantenerse hidratado con el virus. El dolor de cabeza y las náuseas se deben a la fiebre. Se sentirá mejor en unos días.”
Paciente: “¿Y mi análisis de sangre?”
Doctora: “Hoy enviaremos las muestras al laboratorio. Creo que tendremos los resultados la semana que viene y entonces le informaremos.”
Paciente: “¡Estupendo! ¿Me llamará cuando estén los resultados o tengo que pedir cita?”
Doctora: “Nos pondremos en contacto con usted por teléfono y le diremos si todo está bien. ¿Tiene alguna pregunta más?”
Paciente: “Sí. ¿Qué debo hacer si no me siento mejor?”
Doctora: “Si no se encuentra mejor en unos días, vuelva a la consulta. Si la fiebre sigue subiendo, acuda al hospital.”
Paciente: “Muy bien, muchas gracias. Espero encontrarme mejor pronto.”
Doctora: “Estoy segura de que pronto se sentirá mejor. Aquí tiene su receta y Sandra, la recepcionista, le imprimirá su parte de baja.”
Paciente: “Gracias, doctora. Que tenga un buen día.”
Doctora: “Igualmente.”